Voter pour High Tide or Low Tide :
Voter pour High Tide or Low Tide :
Bob Marley]
In high seas or-a low seas,
I'm gonna be your friend;
I'm gonna be your friend.
In-a high tide or-a low tide,
I'll be by your side;
I'll be by your side.
(I heard her praying - praying - praying)
I said, I heard my mother;
She was praying (praying - praying - praying); yeah, and I -
And the words that she said (the words that she said),
They still-a lingers in my head (lingers in my head).
She said: "A child is born in this world,
He needs protection. Wo-oh, mm.
God, guide and protect us.
When we're wrong, please correct us (when we're wrong, correct us),
And stand by me," yeah!
High seas or-a low seas,
I'm gonna be your friend;
He said, "I'm gonna be your friend."
And, baby, high tide or low tide,
I'll be by your side;
I'll be by your side.
---
/Instrumental break/
---
Mm. I said, I heard my mother;
She was cryin' (I heard her cryin'), yeah! (cryin', cryin').
And the tears that she shed (the tears that she shed),
They still lingers in my head (lingers in my head).
She said: "A child is born in this world,
He needs protection. O-oh, mm.
God, guide and protect us.
When we're wrong (when we're wrong), correct us." O-oh.
And in high seas or low seas,
I'm gonna be your friend;
I'm gonna be your friend.
Said, "High tide or low tide,
I'll be by your side;
I'll be by your side -" /fadeout
Bob Marley]
En haute mer ou en basse mer,
Je vais être ton ami;
Je vais être ton ami.
À marée haute ou à marée basse,
Je serai à tes côtés;
Je serai à tes côtés.
(Je l'ai entendue prier - prier - prier)
J'ai dit, j'ai entendu ma mère;
Elle priait (prier - prier - prier); ouais, et je -
Et les mots qu'elle a dit (les mots qu'elle a dit),
Ils persistent encore dans ma tête (s'attarde dans ma tête).
Elle a dit: "Un enfant est né dans ce monde,
Il a besoin de protection. Wo-oh, mm.
Dieu, guide-nous et protège-nous.
Quand nous avons tort, veuillez nous corriger (quand nous avons tort, corrigez-nous),
Et restez à mes côtés, "ouais!
Haute mer ou basse mer,
Je vais être ton ami;
Il a dit: "Je vais être ton ami."
Et, bébé, marée haute ou marée basse,
Je serai à tes côtés;
Je serai à tes côtés.
---
/ Pause instrumentale /
---
Mm. J'ai dit, j'ai entendu ma mère;
Elle pleurait (je l'ai entendue pleurer), ouais! (pleurer, pleurer).
Et les larmes qu'elle a versées (les larmes qu'elle a versées),
Ils persistent encore dans ma tête (persiste dans ma tête).
Elle a dit: "Un enfant est né dans ce monde,
Il a besoin de protection. O-oh, mm.
Dieu, guide-nous et protège-nous.
Quand nous avons tort (quand nous avons tort), corrigez-nous. "O-oh.
Et en haute mer ou en basse mer,
Je vais être ton ami;
Je vais être ton ami.
Dit, "Marée haute ou marée basse,
Je serai à tes côtés;
Je serai à tes côtés - "/ fadeout
- Jump Nyabinghi - 7 vue(s)
- This Train - 11 vue(s)
- Brand New Second Hand - 8 vue(s)
- Trench Town - 5 vue(s)
- Burnin' And Lootin' - 7 vue(s)
- Talkin' Blues - 9 vue(s)
- Screw Face - 7 vue(s)
- Wake Up And Live - 8 vue(s)
- Coming In From The Cold - 6 vue(s)
- Misty Morning - 10 vue(s)
- Could You Be Loved - 7 vue(s)
- War - 28 vue(s)
- Positive Vibrations - 8 vue(s)
- Three Little Birds - 122 vue(s)
- RUNNING AWAY - 5 vue(s)
- Mellow Mood - 9 vue(s)
- Donna - 6 vue(s)
- Simmer Down - 20 vue(s)
- Acoustic Medley Guava Jelly This Train Cornerst - 7 vue(s)
- Give Thanks And Praise - 8 vue(s)