Voter pour Train :
Voter pour Train :
'Hold on to my arm,'
She said, strung out on the floor.
'I've been knocked uptight.
I've been locked outside.
I can't go on anymore.'
Cut off the circulation.
Don't let it go to my head too quick.
Let the feeling grow.
Just let it flow.
Gonna' make it last.
Gonna' make it last.
I'm a hurricane
And the blood flows free from an open vein.
This is the last time:
Never at home again.
Oh! I know that train you're riding on. (Oh-oh-oh.)
It's sixteen coaches long.
My baby's on that train and gone.
Can't slow it. (Gone.)
You know it. (Gone.)
It's coming down.
'Hold on,' she said.
'I've been knocked uptight
And locked outside.
I can't go on.
I can't go on.'
I'm a hurricane
And the blood flows free from a broken vein.
This is the last time,
Never at home again.
Oh! I know that train you're riding on. (Oh-oh-oh)
It's sixteen coaches long.
My baby's on that train and gone.
Can't slow it. (Gone.)
You know it. (Gone.)
It's coming down.
The future is open wide.
The future is open wide.
The future is open wide.
(Gone.)
Can't slow it. (Gone.)
You know it. (Gone.)
It's coming down.
Runaway train. (Run.)
Runaway train. (Run.)
Runaway train. (Run.)
Runaway train. (Run.)
Runaway train. (Run.)
"Accroche-toi à mon bras,"
Dit-elle, étendue par terre.
"J'ai été renversé.
J'ai été enfermé dehors.
Je ne peux plus continuer. "
Coupez la circulation.
Ne le laissez pas monter dans ma tête trop vite.
Laissez le sentiment grandir.
Laissez-le couler.
Je vais le faire durer.
Je vais le faire durer.
Je suis un ouragan
Et le sang s'écoule d'une veine ouverte.
C'est la dernière fois:
Plus jamais à la maison.
Oh! Je connais le train sur lequel tu montes. (Oh-oh-oh.)
Cela fait seize entraîneurs.
Mon bébé est dans ce train et est parti.
Je ne peux pas le ralentir. (Parti.)
Tu le sais. (Parti.)
Ça descend.
"Attendez," dit-elle.
"J'ai été renversé \u003cbr />
Et enfermé dehors.
Je ne peux pas continuer.
Je ne peux pas continuer. "
Je suis un ouragan
Et le sang s'écoule d'une veine brisée.
C'est la dernière fois,
Plus jamais à la maison.
Oh! Je connais le train sur lequel tu montes. (Oh-oh-oh)
Cela fait seize entraîneurs.
Mon bébé est dans ce train et est parti.
Je ne peux pas le ralentir. (Parti.)
Tu le sais. (Parti.)
Ça descend.
L'avenir est grand ouvert.
L'avenir est grand ouvert.
L'avenir est grand ouvert.
(Parti.)
Je ne peux pas le ralentir. (Parti.)
Tu le sais. (Parti.)
Ça descend.
Train hors de contrôle. (Courez.)
Train hors de contrôle. (Courez.)
Train hors de contrôle. (Courez.)
Train hors de contrôle. (Courez.)
Train hors de contrôle. (Courir.)
- From Here to Burma - 5 vue(s)
- Wipe It Up - 4 vue(s)
- Baby Gets High - 5 vue(s)
- Let Them Eat Chewy Granola Bars - 3 vue(s)
- Sweet Burger Up - 3 vue(s)
- Lament - 5 vue(s)
- Civil War - 4 vue(s)
- Loose - 4 vue(s)
- Your Way or the Highway - 3 vue(s)
- You Dont Give Up - 5 vue(s)
- Over And Over - 6 vue(s)
- Swill And The Cocaine Sluts - 10 vue(s)
- Cesspool - 6 vue(s)
- Kiss and Wake Up - 3 vue(s)
- Dont Suck My Breath - 4 vue(s)
- Ill Take Anything - 2 vue(s)
- Her - 5 vue(s)
- Disappear - 4 vue(s)
- A Sweet Burger Lp - 3 vue(s)
- Outta my Head - 3 vue(s)