Voter pour Haight St. :
Voter pour Haight St. :
Let's, you and me, make our way just beyond Haight Street.
Lets leave this life behind, forgetting all they say.
The time we had is time well borrowed.
Stay out all night, forget tomorrow.
Let's, you and me, make a night of it.
Old enough to know, but too young to care.
Let's, you and me, make a night of it.
Old enough to know, but too young to care.
The rear view mirror shows the times we're abandoning.
Let's leave this night behind, forgetting all they say.
The time we had is time well borrowed.
Stay out all night; forget tomorrow.
Let's, you and me, make a night of it.
Old enough to know, but too young to care.
Let's, you and me, make a night of it.
Old enough to know, but too young to care.
(Who cares?)
If there's trouble tonight,
(Who cares?)
'cause the kids are alright.
Tonight we'll take this town,
'cause we're old enough to know, but too young to care.
Let's, you and me, make a night of it.
Old enough to know, but too young to care.
Let's, you and me, make a night of it.
Old enough to know but too young to care.
(Who cares?)
If there's trouble tonight,
(Who cares?)
'cause the kids are alright.
Tonight we'll take this town,
'cause we're old enough to know, but too young to care
Faisons, toi et moi, notre chemin juste au-delà de la rue Haight.
Laissons cette vie derrière, oubliant tout ce qu'ils disent.
Le temps que nous avons eu est bien emprunté.
Restez dehors toute la nuit, oubliez demain.
Allons, toi et moi, en faire une nuit.
Assez vieux pour savoir, mais trop jeune pour s'en soucier.
Allons, toi et moi, en faire une nuit.
Assez vieux pour savoir, mais trop jeune pour s'en soucier.
Le rétroviseur montre les temps que nous abandonnons.
Laissons cette nuit derrière nous, oubliant tout ce qu'ils disent.
Le temps que nous avons eu est bien emprunté.
Restez dehors toute la nuit; oublie demain.
Allons, toi et moi, en faire une nuit.
Assez vieux pour savoir, mais trop jeune pour s'en soucier.
Allons, toi et moi, en faire une nuit.
Assez vieux pour savoir, mais trop jeune pour s'en soucier.
(On s'en fout?)
S'il y a des problèmes ce soir,
(On s'en fout?)
parce que les enfants vont bien.
Ce soir, nous prendrons cette ville,
parce que nous sommes assez vieux pour savoir, mais trop jeunes pour s'en soucier.
Allons, toi et moi, en faire une nuit.
Assez vieux pour savoir, mais trop jeune pour s'en soucier.
Allons, toi et moi, en faire une nuit.
Assez vieux pour savoir mais trop jeune pour s'en soucier.
(On s'en fout?)
S'il y a des problèmes ce soir,
(On s'en fout?)
parce que les enfants vont bien.
Ce soir, nous prendrons cette ville,
parce que nous sommes assez vieux pour savoir, mais trop jeunes pour s'en soucier
- Amsterdam - 4 vue(s)
- The Undeveloped Story - 15 vue(s)
- The Promise - 2 vue(s)
- Dead American - 1 vue(s)
- Baby Please Come Home - 3 vue(s)
- Modern Age - 1 vue(s)
- There Is No Mathematics To Love And Loss - 2 vue(s)
- Enjoy The Silence - 0 vue(s)
- Haunting - 1 vue(s)
- Dance, Dance, Christa Päffgen - 1 vue(s)
- Younglife - 3 vue(s)
- The Unwinding Cable Car - 2 vue(s)
- Fin - 5 vue(s)
- Cadence - 0 vue(s)
- City Electric - 1 vue(s)
- Embrace The Dead - 1 vue(s)
- Godspeed - 2 vue(s)
- Dismantle Repair - 3 vue(s)
- Naive Orleans - 2 vue(s)
- Soft Skeletons - 1 vue(s)