Voter pour Gypsy Rover :
Voter pour Gypsy Rover :
GYPSY ROVER
1. The gypsy rover came over the hill
Down through the valley so shady,
He whistled and he sang 'til the greenwoods rang,
And he won the heart of a lady.
Chorus:
Ah-de-do, ah-de-do-da-day,
Ah-de-do, ah-de-da-ay
He whistled and he sang 'til the greenwoods rang,
And he won the heart of a lady.
2. She left her father's castle gates
She left her own fine lover
She left her servants and her state
To follow the gypsy rover.
3. Her father saddled up his fastest steed
And roamed the valleys all over
Sought his daughter at great speed
And the whistling gypsy rover.
4. He came at last to a mansion fine,
Down by the river Claydee
And there was music and there was wine,
For the gypsy and his lady.
5. "He is no gypsy, my father" she said
"But lord of these lands all over,
And I shall stay 'til my dying day
With my whistling gypsy rover."
Learned at Camp Nitimus (spel?) 1962. Later
learned that it came from the singing of the
Clancy Brothers, and is a variation of a Child
ballad. DC
Child #200
@Irish @gypsy @courtship
filename[ GYPSYRVR
DC
===DOCUMENT BOUNDARY
GYPSY ROVER
1. Le gitan a survolé la colline
En bas de la vallée si ombragée,
Il a sifflé et il a chanté jusqu'à ce que les bois verts sonnent,
Et il a gagné le c?ur d'une dame.
Ch?ur:
Ah-de-do, ah-de-do-da-day,
Ah-de-do, ah-de-da-ay
Il a sifflé et il a chanté jusqu'à ce que les bois verts sonnent,
Et il a gagné le c?ur d'une dame.
2. Elle a quitté les portes du château de son père
Elle a laissé son propre bel amant
Elle a quitté ses domestiques et son état
Pour suivre le rover gitan.
3. Son père a monté son coursier le plus rapide
Et parcouru les vallées partout
Cherché sa fille à grande vitesse
Et le gitan sifflant.
4. Il est enfin arrivé à une belle maison de maître,
Au bord de la rivière Claydee
Et il y avait de la musique et du vin,
Pour le gitan et sa dame.
5. "Il n'est pas gitan, mon père", a-t-elle dit
"Mais seigneur de ces terres partout,
Et je resterai jusqu'à ma mort
Avec mon rover gitan sifflant. "
Appris au Camp Nitimus (spel?) 1962. Plus tard
a appris que cela venait du chant du
Clancy Brothers, et est une variation d'un enfant
ballade. DC
Enfant # 200
@Irish @gypsy @courtship
nom de fichier [GYPSYRVR
DC
=== LIMITE DU DOCUMENT
- Rolling Hills Of The Border - 0 vue(s)
- Sourwood Mountain - 1 vue(s)
- Green Valley - 2 vue(s)
- Sittin On Top Of The World - 0 vue(s)
- Rambling Sailor Trimrigged Doxy - 1 vue(s)
- How Can I Keep From Swinging - 0 vue(s)
- Thomas The Rhymer - 0 vue(s)
- Sweet Rose Of Allandale - 1 vue(s)
- Country Boy - 2 vue(s)
- Terror Time - 2 vue(s)
- Gal I Left Behind Me - 1 vue(s)
- Cutty Wren2 - 2 vue(s)
- Gallowa Hills - 1 vue(s)
- Ring Of Iron - 2 vue(s)
- Three Blind Mice - 1 vue(s)
- Ships Carpenter - 2 vue(s)
- Crow On The Cradle - 1 vue(s)
- Very Unfortunate Man - 1 vue(s)
- Slovenia Native Anthem Text - 1 vue(s)
- Lord Bateman - 3 vue(s)