Voter pour 1000 Meilen Staub Auf Unsren Stiefeln :
Voter pour 1000 Meilen Staub Auf Unsren Stiefeln :
(K. GrimwoodE. Idlet)
I've got a box of old photographs
Mostly pictures of you;
And I never look at those pictures any more,
I guess you got your negatives too.
They're playing oldies on the radio,
Kick the clutch and shift the gears;
You can drive all night long,
But you can't get there from here.
Well there's a place I remember,
And I've been back several times,
Guess I was looking for something,
I don't know what I expected to find.
So I called you on the telephone,
And now it's painfully clear
We can talk all night long
But you can't get there from here.
Bridge: Do you remember the time that you
told me you loved me?
And I knew I loved you.
Do you remember the time when
we said goodbye?
Well, you can hop on an airplane,
Or buy a ticket for a train;
You can take a trip all around the world,
But you can never get back there again.
Or hit the high-school reunion,
in your twentieth year;
Reminisce all night long,
But you can't get there from here.
Bridge:
I've got a box of old photographs,
And every image came true,
Funny, they almost told the future--
See, I'm not in the picture with you.
They're playing oldies on the radio,
Kick the clutch and shift the gears;
You can drive all night long,
All night long,
You can drive all night long,
But you can't get there from here.
(K. GrimwoodE. Idlet)
J'ai une boîte de vieilles photos
Principalement des photos de vous;
Et je ne regarde plus jamais ces photos,
Je suppose que vous avez aussi vos négatifs.
Ils jouent des oldies à la radio,
Coupez l'embrayage et passez les vitesses;
Vous pouvez conduire toute la nuit,
Mais vous ne pouvez pas y arriver à partir d'ici.
Et bien il y a un endroit dont je me souviens,
Et je suis revenu plusieurs fois,
Je suppose que je cherchais quelque chose,
Je ne sais pas ce que je m'attendais à trouver.
Alors je t'ai appelé au téléphone,
Et maintenant c'est douloureusement clair
On peut parler toute la nuit
Mais vous ne pouvez pas y arriver à partir d'ici.
Bridge: vous souvenez-vous de l'heure à laquelle vous
m'a dit que tu m'aimais?
Et je savais que je t'aimais.
Vous souvenez-vous du moment où \u003cbr />
nous avons dit au revoir?
Eh bien, vous pouvez monter dans un avion,
Ou achetez un billet pour un train;
Vous pouvez faire le tour du monde,
Mais vous ne pourrez plus jamais y retourner.
Ou rendez-vous au lycée,
dans votre vingtième année;
Souviens-toi toute la nuit,
Mais vous ne pouvez pas y arriver à partir d'ici.
Pont:
J'ai une boîte de vieilles photos,
Et chaque image est devenue réalité,
Drôle, ils ont presque annoncé le futur--
Tu vois, je ne suis pas sur la photo avec toi.
Ils jouent des oldies à la radio,
Coupez l'embrayage et passez les vitesses;
Vous pouvez conduire toute la nuit,
Toute la nuit,
Vous pouvez conduire toute la nuit,
Mais vous ne pouvez pas y arriver d'ici.
- TAKE IT EASY ALTES HAUS - 3 vue(s)
- Bleib Doch Hier Heut Nacht - 4 vue(s)
- Lass Die MDels Wissen - 3 vue(s)
- Immer Noch VerrCkt - 1 vue(s)
- MEIN FREUND HEISST IBRAHIM - 1 vue(s)
- LASS MICH LOS - 2 vue(s)
- WILDE PFERDE - 3 vue(s)
- Arizona Arizona - 4 vue(s)
- Ich Fang Ein Neues Leben An - 1 vue(s)
- WIR SIND NOCH LANGE KEINE OPAS - 0 vue(s)
- Howdy - 3 vue(s)
- IMMER NOCH VERRÜCKT - 2 vue(s)
- SWEET TEQUILA - 2 vue(s)
- MEIN OPA IST EIN COUNTRYMAN - 3 vue(s)
- DER TRAMP - 4 vue(s)
- Easy Rider - 3 vue(s)
- MNner Mit Hut - 5 vue(s)
- MÄNNER MIT HUT - 2 vue(s)
- HAPPY BIRTHDAY - 2 vue(s)
- Country Made in Germany - 0 vue(s)