Voter pour The Shadows of the Evening Hours :
Voter pour The Shadows of the Evening Hours :
The shadows of the evening hours
Fall from the darkening sky;
Upon the fragrance of the flowers
The dews of evening lie.
Before thy throne, O Lord of heaven,
We kneel at close of day;
Look on thy children from on high,
And hear us while we pray.
2. The sorrows of thy servants, Lord,
O do not thou despise,
But let the incense of our prayers
Before thy mercy rise.
The brightness of the coming night
Upon the darkness rolls;
With hopes of future glory chase
The shadows on our souls.
3. Slowly the rays of daylight fade:
So fade within our heart
The hopes in earthly love and Joy,
That one by one depart.
Slowly the bright stars, one by one,
Within the heavens shine:
Give us, O Lord, fresh hopes in heaven,
And trust in things divine.
4. Let peace, O Lord, thy peace, O God,
Upon our souls descend;
From midnight fears and perils, thou
Our trembling hearts defend.
Give us a respite from our toil;
Calm and subdue our woes;
Through the long day we labour, Lord,
O give us now repose.
L'ombre des heures du soir
Chute du ciel qui s'assombrit;
Sur le parfum des fleurs
Les rosées du soir mentent.
Devant ton trône, ô Seigneur du ciel,
Nous nous agenouillons à la fin de la journée;
Regarde tes enfants d'en haut,
Et écoutez-nous pendant que nous prions.
2. Les chagrins de tes serviteurs, Seigneur,
O ne méprise pas,
Mais laisse l'encens de nos prières
Avant que ta miséricorde ne monte.
La luminosité de la nuit à venir
Sur l'obscurité roule;
Avec des espoirs de poursuite de gloire future
Les ombres sur nos âmes.
3. Lentement, les rayons de la lumière du jour s'estompent:
Alors fondu dans notre c?ur
Les espoirs dans l'amour et la joie terrestres,
Celui part un par un.
Lentement les étoiles brillantes, une par une,
Dans les cieux brillent:
Donne-nous, O Seigneur, de nouveaux espoirs dans le ciel,
Et faites confiance aux choses divines.
4. Que la paix, ô Seigneur, ta paix, ô Dieu,
Sur nos âmes descendent;
De minuit peurs et périls, tu
Nos c?urs tremblants se défendent.
Donnez-nous un répit de notre labeur;
Calmez et soumettez nos malheurs;
Pendant la longue journée de travail, Seigneur,
O donne-nous maintenant du repos.
- Die Holzauktion - 2 vue(s)
- Ich Ging an Einem FrHmorgen - 13 vue(s)
- Spiel Mir Eine Alte Melodie - 2 vue(s)
- My Darling Clementine - 4 vue(s)
- Der Mai - 2 vue(s)
- Frankenlied - 4 vue(s)
- Sehnsucht - 16 vue(s)
- Als Ich Einmal Reiste - 5 vue(s)
- Wenn Die Bettelleute Tanzen - 1 vue(s)
- The Chipmunk Song - 3 vue(s)
- Sur Le Pont Davignon - 13 vue(s)
- Wenn Die Glocken Klingen - 3 vue(s)
- Que Sera Sera - 1 vue(s)
- Casetta in Cananda - 0 vue(s)
- Tanz RBer - 4 vue(s)
- Der Zug Von Hamburg - 4 vue(s)
- I Saw Mommy Kissing Santa Claus - 2 vue(s)
- Des Sonntags in Der Morgenstund - 3 vue(s)
- Ick Hew Mol En Hamborger Veermaster Sehn - 0 vue(s)
- Smoky - 2 vue(s)