Voter pour Call box (1-2-3) :
Voter pour Call box (1-2-3) :
I press the buttons now
Voice keeps poppin' on the call box out
Mop-man, do you receive?
Ten-four, I gotta pull out
I got an ETA, five-thirty on the dot
A little bit later, it'll thicken the plot
Chorus:
They always tell me what's not is not
I just gotta get that 1-2-3
It's funny how these things always happen to me
I just gotta get that 1-2-3
Now, by the force of circumstance
And by the belt that holds up my pants
I'm held responsible
For this idea that never had a chance
When they call out the guard tonight
He'll cut the alarm and switch off the light
Chorus:
I get a funny feeling that wrong is right
I just gotta get that 1-2-3
It's funny how these things always happen to me
I just gotta get that 1-2-3
1 2 3
A B C
Like you and me
Like 1 2 3
1 2 3
1-2-3
A B C
1-2-3
1 2 3
1-2-3
It's a combination...
I press the buttons nowwww!
I press the buttons now
Voice keeps poppin' on the call box out
Mop-man, do you receive?
Ten-four, I gotta pull out
I got an ETA, five-thirty on the dot
A little bit later, it'll thicken the plot
Chorus:
They always tell me what's not is not
I just gotta get that 1-2-3
It's funny how these things always happen to me
I guess I gotta get that 1-2-3
1 2 3
A B C
Like you and me
Like 1 2 3
Not is not, not is not!
Not is not, not is not...
J'appuie sur les boutons maintenant
La voix maintient le poppin 'sur la boîte d'appel
Vadrouille, tu reçois?
Dix-quatre, je dois me retirer
J'ai obtenu un ETA, cinq heures et demie sur le point
Un peu plus tard, cela épaissira l'intrigue
Ch?ur:
Ils me disent toujours ce qui ne l'est pas
Je dois juste avoir ça 1-2-3
C'est drôle comme ces choses m'arrivent toujours
Je dois juste avoir ça 1-2-3
Maintenant, par la force des circonstances
Et par la ceinture qui tient mon pantalon
Je suis tenu responsable
Pour cette idée qui n'a jamais eu de chance
Quand ils appellent le garde ce soir
Il coupera l'alarme et éteindra la lumière
Ch?ur:
J'ai l'impression drôle que le mal est juste
Je dois juste avoir ça 1-2-3
C'est drôle comme ces choses m'arrivent toujours
Je dois juste avoir ça 1-2-3
1 2 3
A B C
Comme toi et moi
Comme 1 2 3
1 2 3
1-2-3
A B C
1-2-3
1 2 3
1-2-3
C'est une combinaison ...
J'appuie sur les boutons maintenantwww!
J'appuie sur les boutons maintenant
La voix maintient le poppin 'sur la boîte d'appel
Vadrouille, tu reçois?
Dix-quatre, je dois me retirer
J'ai obtenu un ETA, cinq heures et demie sur le point
Un peu plus tard, cela épaissira l'intrigue
Ch?ur:
Ils me disent toujours ce qui ne l'est pas
Je dois juste avoir ça 1-2-3
C'est drôle comme ces choses m'arrivent toujours
Je suppose que je dois obtenir ce 1-2-3
1 2 3
A B C
Comme toi et moi
Comme 1 2 3
Ce n'est pas, ce n'est pas!
Non n'est pas, non n'est pas ...
- This way out - 1 vue(s)
- Pink parakeet - 0 vue(s)
- Big American Problem - 1 vue(s)
- Camouflage Duetsche Übersetzung - 2 vue(s)
- Tse tse fly - 1 vue(s)
- New Blue Mercedes - 1 vue(s)
- Crystal palace - 3 vue(s)
- Crack the bell - 1 vue(s)
- Stormy side of town - 1 vue(s)
- Stranded - 1 vue(s)
- Highway song - 1 vue(s)
- Back towards diamond bar - 2 vue(s)
- Deep Blue Polka Dot - 1 vue(s)
- Pile driver - 1 vue(s)
- As I Went Out One Morning - 1 vue(s)
- after the storm - 0 vue(s)
- Cant Make Love - 2 vue(s)
- Factory - 1 vue(s)
- Valerie is sleeping - 0 vue(s)
- operator help me - 1 vue(s)