Voter pour The Plough Boy :
Voter pour The Plough Boy :
A flaxen-headed cowboy, as simple as may be,
And next a merry plough boy, I whistled o'er the lea;
But now a saucy footman, I strut in worsted lace,
And soon I'll be a butler, and whey my jolly face.
When steward I'm promoted I'll snip the tradesmen's bill,
My master's coffers empty, my pockets for to fill.
When lolling in my charlot so great a man I'll be,
So great a man, so great a man, so great a man I'll be,
You'll forget the little plough boy who whistled o'er the lea.
You'll forget the little plough boy who whistled o'er the lea.
I'll buy votes at elections, and when I've made the pelf,
I'll stand poll for the parliament, and then vote in myself.
Whetever's good for me, sir, I never will oppose:
When all my ayes are sold off, why then I'll sell my noes.
I'll joke, harangue and paragraph, with speeches charm the ear,
And when I'm tired on my legs, then I'll sit down a peer.
In court or city honour so great a man I'll be,
So great a man, so great a man, so great a man I'll be,
You'll forget the little plough boy who whistled o'er the lea.
You'll forget the little plough boy who whistled o'er the lea
Un cow-boy à tête de lin, aussi simple que cela puisse être,
Et ensuite, un joyeux garçon de charrue, j'ai sifflé la feuille;
Mais maintenant un valet de pied impertinent, je me pavane en dentelle peignée,
Et bientôt je serai majordome, et petit à petit mon visage joyeux.
Quand je serai promu steward, je couperai la facture des commerçants,
Les coffres de mon maître sont vides, mes poches à remplir.
En me prélassant dans mon charlot, je serai un si grand homme,
Si grand homme, si grand homme, si grand homme que je serai,
Vous oublierez le petit garçon de charrue qui a sifflé la feuille.
Vous oublierez le petit garçon de charrue qui a sifflé la feuille.
J'achèterai des votes aux élections, et quand j'aurai fait le pelf,
Je voterai pour le Parlement, puis voterai moi-même.
Tout ce qui est bon pour moi, monsieur, je ne m'y opposerai jamais:
Quand tous mes ayes seront vendus, pourquoi je vendrai mes noes.
Je vais plaisanter, harangue et paragraphe, avec des discours qui charment l'oreille,
Et quand je serai fatigué sur mes jambes, alors je m'asseoirai avec un pair.
En l'honneur de la cour ou de la ville, je serai un si grand homme,
Si grand homme, si grand homme, si grand homme que je serai,
Vous oublierez le petit garçon de charrue qui a sifflé la feuille.
Vous oublierez le petit garçon de charrue qui a sifflé la feuille
- A question of honour - 1 vue(s)
- Dive - 6 vue(s)
- In Pace (English - At Peace) - 3 vue(s)
- Away from you - 3 vue(s)
- Summertime - 4 vue(s)
- Chi Il Bel Sogno Di Doretta (English - Dorettas Beautiful D - 4 vue(s)
- Il Mio Cuore Va - 5 vue(s)
- Some girls - 7 vue(s)
- First of May 1999 live version - 4 vue(s)
- If I ever fall in love again - 4 vue(s)
- In trutina - 1 vue(s)
- Starship trooper 1998 remix - 6 vue(s)
- Son Of The Moon - 5 vue(s)
- Piano (Italian Version) - 3 vue(s)
- Beautiful - 3 vue(s)
- Take My Breath Away - 3 vue(s)
- Un jour il viendra - 2 vue(s)
- Theres none to soothe - 3 vue(s)
- Here With Me - 3 vue(s)
- Tonight - 3 vue(s)