Voter pour Meet Me At Marys Place :
Voter pour Meet Me At Marys Place :
A friend of mine told me one early mornin'
(Over at Mary's place, ho)
Said tonight there's gonna be a party goin' on
(Over at Mary's place, ho)
He said "If you can enjoy a real nice affair
(Over at Mary's place, ho)
Then you'll make it your business to be right there"
(Over at Mary's place, ho)
He said in fact: Meet me (meet me at Mary's place)
We're gonna have (we're gonna have us a ball today)
Why don't you (meet me at Mary's place)
Why don't you meet me (meet me at Mary's place)
We're gonna have (we're gonna have us a ball today)
Why don't you (meet me at Mary's place, ho)
He said: There's one thing I that want you to know
(Over at Mary's place, ho)
You're gonna have a good time before you go
(Over at Mary's place, ho)
He said: There's one more thing that I'm gonna guarantee
(Over at Mary's place, ho)
Got to have fun if you're a man like me
(Over at Mary's place, ho)
If you wanna have fun, meet me (meet me at Mary's place)
We're gonna have (we're gonna have us a ball today)
Why don't you (meet me at Mary's place)
Oh meet me (meet me at Mary's place)
We're gonna have (we're gonna have us a ball today)
Why don't you (meet me at Mary's place, ho)
If you wanna have a good time (meet me at Mary's place)
We're gonna have (we're gonna have us a ball today)
Come on
Un de mes amis m'a dit un matin tôt \u003cbr />
(Chez Mary, ho)
Dit ce soir qu'il va y avoir une fête qui se tiendra
(Chez Mary, ho)
Il a dit "Si vous pouvez profiter d'une vraie belle affaire
(Chez Mary, ho)
Ensuite, vous en ferez votre affaire pour être là \"
(Chez Mary, ho)
Il a dit en fait: Rencontrez-moi (rencontrez-moi chez Mary)
On va avoir (on va nous avoir une balle aujourd'hui)
Pourquoi ne me rencontrerais-tu pas chez Mary?
Pourquoi ne me rencontrez-vous pas (rencontrez-moi chez Mary)
On va avoir (on va nous avoir une balle aujourd'hui)
Pourquoi ne me rencontrerais-tu pas chez Mary, ho)
Il a dit: Il y a une chose que je veux que vous sachiez
(Chez Mary, ho)
Tu vas passer un bon moment avant de partir
(Chez Mary, ho)
Il a dit: Il y a encore une chose que je vais garantir
(Chez Mary, ho)
Je dois m'amuser si tu es un homme comme moi
(Chez Mary, ho)
Si vous voulez vous amuser, rencontrez-moi (rencontrez-moi chez Mary)
On va avoir (on va nous avoir une balle aujourd'hui)
Pourquoi ne me rencontrerais-tu pas chez Mary?
Oh, rencontre-moi (rencontre-moi chez Mary)
On va avoir (on va nous avoir une balle aujourd'hui)
Pourquoi ne me rencontrerais-tu pas chez Mary, ho)
Si vous voulez passer un bon moment (rencontrez-moi chez Mary)
On va avoir (on va nous avoir une balle aujourd'hui)
Allons
- Arriverderci Roma - 5 vue(s)
- Trouble In Mind - 3 vue(s)
- I'm Gonna Forget About You - 4 vue(s)
- Goin' Home - 5 vue(s)
- Trouble Blues - 3 vue(s)
- Under Paris Skies - 4 vue(s)
- Long, Long Ago - 3 vue(s)
- Little Girl - 5 vue(s)
- Cool Train - 5 vue(s)
- Sugar Dumpling - 4 vue(s)
- I Thank God - 4 vue(s)
- Venus - 4 vue(s)
- Out In The Cold Again - 1 vue(s)
- Danny Boy - 3 vue(s)
- Don't Get Around Much Anymore - 4 vue(s)
- (Somebody) Ease My Troublin' Mind - 4 vue(s)
- There'll Be Some Twistin' In The Old Town Tonight - 5 vue(s)
- Almost In Your Arms (Theme From Houseboat) - 5 vue(s)
- Basin Street Blues - 3 vue(s)
- The Coffee Song - 3 vue(s)