Voter pour Scarborough Settlers Lament :
Voter pour Scarborough Settlers Lament :
SCARBOROUGH SETTLER'S LAMENT
Away wi' Canada's muddy creeks
And Canada's fields of pine
Your land of wheat is a goodly land,
But oh, it is not mine
The heathy hill, the grassy date.
The daisy spangled lea, the purling burn and craggy linn, auld
Scotland's glens give me.
Oh, I would like to hear again the lark on Tinny's hill
And see the wee bit gowany that blooms beside the rill.
Like banished Swill who view afar his Alps with longing e'e.
I gaze upon the morning star that shines on my country.
No more I'll win by Eskdale glen or Pentland's craggy comb.
The days can ne'er come back again of thirty years that's gone,
But fancy oft at midnight hour will steal across the sea.
And yestereve, in a pleasant dream, I saw the old country.
Each well-known scene that met my view brought childhood's joys
to mind.
The blackbird sang on Tushey linn the song he sang, 'lang syne.'
But like a dream time flies away, again, the morning came.
And I awoke in Canada, three thousand miles frae hame.
-----------------------------------------------------------------
Whether the Scarborough referred to is the one in the British
Isles or the wasteland near Toronto (known locally as Scarberia)
we don't know.
Author unknown.
Recorded by Stan Rogers in 1982 on For the Family, Folk
Tradition, R002.
@Canada
filename[ SCARSET
DC
===DOCUMENT BOUNDARY
LAMENT DE SCARBOROUGH SETTLER
Loin des criques boueuses du Canada
Et les champs de pin du Canada
Votre terre de blé est une bonne terre,
Mais oh, ce n'est pas le mien
La colline bruyante, la datte herbeuse.
La feuille pailletée de marguerite, la brûlure de purling et linn escarpé, auld
Les gorges d'Ecosse me donnent.
Oh, je voudrais réentendre l'alouette sur la colline de Tinny
Et voyez le tout petit gowany qui fleurit à côté du ruisseau.
Comme Swill banni qui regarde de loin ses Alpes avec envie.
Je regarde l'étoile du matin qui brille dans mon pays.
Je ne gagnerai plus avec Eskdale Glen ou le peigne escarpé de Pentland.
Les jours ne peuvent plus revenir sur trente ans révolus,
Mais la fantaisie à minuit volera souvent à travers la mer.
Et hier, dans un rêve agréable, j'ai vu le vieux pays.
Chaque scène bien connue qui a rencontré mon point de vue a apporté les joies de l'enfance
à l'esprit.
Le merle a chanté sur Tushey linn la chanson qu'il a chantée, "lang syne".
Mais comme un temps de rêve s'envole, encore une fois, le matin est venu.
Et je me suis réveillé au Canada, à trois mille milles de la hame.
-------------------------------------------------- ---------------
Si le Scarborough mentionné est celui des Britanniques
Îles ou terrain vague près de Toronto (connu localement sous le nom de Scarberia)
nous ne savons pas.
Auteur inconnu.
Enregistré par Stan Rogers en 1982 sur For the Family, Folk
Tradition, R002.
@Canada
nom de fichier [SCARSET
DC
=== LIMITE DU DOCUMENT
- Night Guard - 2 vue(s)
- White Squall - 2 vue(s)
- Tiny Fish For Japan - 0 vue(s)
- The Nancy - 0 vue(s)
- Lock Keeper - 2 vue(s)
- Half Of A Heart - 2 vue(s)
- Rolling Down To Old Maui - 0 vue(s)
- Harris And The Mare - 3 vue(s)
- Lady Margaret - 1 vue(s)
- The Watch - 1 vue(s)
- Northwest Passage - 1 vue(s)
- The Mary Ellen Carter - 1 vue(s)
- Cape Stmarys - 0 vue(s)
- Garnetts Homemade Beer - 1 vue(s)
- Free In The Harbour - 1 vue(s)
- The Idiot - 0 vue(s)
- Working Joe - 3 vue(s)
- Fogartys Cove - 1 vue(s)
- Barretts Privateers - 2 vue(s)
- Macdonnell On The Heights - 1 vue(s)