Voter pour The Raven :
Voter pour The Raven :
Once upon a midnight dreary, while I pondered, weak and
weary,
Over many a quaint and curious volume of forgotten lore,
While I nodded, nearly napping, suddenly there came a
tapping,
As of someone gently rapping, tapping at my chamber door.
'Tis some visitor, I muttered, tapping at my chamber
door-
Only this, and nothing more.
Ah, distinctly I remember it was in a bleak December,
And each separate dying ember wrought its ghost upon the
floor.
Eagerly I wished the morrow;- vainly I had sought to borrow
From my books surcease of sorrow- sorrow for the lost
Lenore-
For the rare and radiant maiden whom the angels name Lenore-
Nameless here for evermore.
And the silken sad uncertain rustling of each purple curtain
Thrilled me- filled me with fantastic terrors never felt
before;
Presently to still the beating of my heart, I stood
repeating,
'Tis some visitor entreating entrance at my chamber door-
Some late visitor entreating entrance at my chamber door;-
Merely this, and nothing more.
Out into the darkness peering, long I stood there wondering,
fearing,
Doubting, dreaming dreams no mortal ever dared to dream
before;
But the silence was unbroken, and the stillness gave no
token,
And the only word there spoken was the whispered word,
Lenore!
This I whispered, and an echo murmured back the word,
Lenore!-
Merely this, and nothing more.
Back into the chamber turning, all my soul within me
burning,
Soon again I heard a tapping somewhat louder than before.
Surely, said I, surely that is someone at my window
lattice:
Let me see, then, what thereat is, and this mystery explore-
Let my heart be still a moment and this mystery explore,
'Tis the wind and nothing more.
Open wide I flung the shutter, when, with many a flirt and
flutter,
In there stepped a stately Raven of the saintly days of
yore;
Not the least obeisance made he; not a minute stopped or
stayed he;
But, with mien of lord or lady, perched above my chamber
door-
Perched upon a bust of Pallas just above my chamber door-
Perched, and sat, and nothing more.
Soon that ebony bird beguiling my sad fancy into smiling,
By the grave and stern decorum of the countenance it wore.
Though thy crest be shorn and shaven, thou, I said, art
sure no craven,
Ghastly grim and ancient raven wandering on the Nightly
shore-
Tell me what thy lordly name is on this Night's Plutonian
shore!
Quoth the Raven, Nevermore.
Now the Raven, sitting lonely on the placid bust, spoke only
That one word, as if his soul in that one word he did
outpour.
Nothing further then he uttered- not a feather then he
fluttered-
Till I scarcely more than muttered, other friends have gone
before-
On the morrow he will leave me, as my hopes have flown
before.
Quoth the Raven, Nevermore.
Then methought the air grew denser, perfumed by an unseen
censer
Swung by Seraphim whose footfalls tinkled on the tufted
floor.
Once more on the velvet sinking, I betook myself to linking
Fancy unto fancy, thinking what this ominous bird of yore-
What this grim, ungainly, ghastly, gaunt and ominous bird of
yore
Meant in croaking Nevermore.
Prophet! said I, thing of evil!- prophet still, if bird
or devil!-
Whether Tempter sent, or whether tempest tossed thee here
ashore,
Desolate yet all undaunted, on this desert isle enchanted-
On this home by horror haunted- tell me truly, I implore-
Is there- is there balm in Gilead?- tell me- tell me, I
implore!
Quoth the Raven, Nevermore.
Prophet! said I, thing of evil- prophet still, if bird or
devil!
By that Heaven stretched above us- by that God we both
adore-
Tell this soul with sorrow laden if, within the distant
Aidenn,
It shall clasp a sainted maiden whom the angels name Lenore-
Clasp a rare and radiant maiden whom the angels name
Lenore.
Quoth the Raven, Nevermore.
Be that word our sign in parting, bird or fiend, I
shrieked, upstarting-
Get thee back into the tempest and the Night's Plutonian
shore!
Leave no black plume as a token of that lie thy soul hath
spoken!
Leave my loneliness unbroken!- quit the bust above my door!
Take thy beak from out my heart, and take thy form from off
my door!
Quoth the Raven, Nevermore.
Now the Raven, never flitting, still is sitting, still is
sitting
On the pallid bust of Pallas just above my chamber door;
And his eyes have all the seeming of a demon's that is
dreaming,
And the lamplight o'er him streaming throws his shadow on
the floor;
And my soul from out that shadow that lies floating on the
floor
Will be lifted- nevermore!
Il était une nuit morne, pendant que je réfléchissais, faible et
fatigué,\u003cbr>
Au cours de nombreux volumes pittoresques et curieux de traditions oubliées,
Alors que j'acquiesçais, presque en train de faire la sieste, soudain il y eut un
tapant,
Comme quelqu'un qui frappe doucement, frappe à la porte de ma chambre.
C'est un visiteur, marmonnai-je en tapant sur ma chambre
porte-
Seulement ça, et rien de plus.
Ah, je me souviens distinctement que c'était dans un sombre mois de décembre,
Et chaque braise mourante séparée a forgé son fantôme sur le
sol.
Je souhaitais le lendemain avec impatience; - en vain j'avais cherché à emprunter
De mes livres sursis de chagrin- chagrin pour les perdus
Lenore-
Pour la jeune fille rare et radieuse que les anges nomment Lenore-
Sans nom ici pour toujours.
Et le bruissement soyeux triste et incertain de chaque rideau violet
M'a ravi - m'a rempli de terreurs fantastiques jamais ressenties
avant;
Actuellement pour calmer les battements de mon c?ur, je me suis levé\u003cbr>
répéter,
C'est un visiteur qui implore l'entrée à la porte de ma chambre-
Un visiteur tardif implorant l'entrée à la porte de ma chambre ;-
Juste ça, et rien de plus.
Dans les ténèbres en train de scruter, longtemps je suis resté là à me demander,
peur,
Doutant, rêvant des rêves qu'aucun mortel n'a jamais osé rêver
avant;
Mais le silence était ininterrompu, et l'immobilité ne donnait rien
jeton,
Et le seul mot prononcé était le mot chuchoté,
Lénore!
C'est ce que j'ai chuchoté, et un écho a murmuré le mot,
Lénore !-
Juste ça, et rien de plus.
De retour dans la chambre en tournant, toute mon âme en moi
brûlant,
Bientôt encore, j'ai entendu un tapotement un peu plus fort qu'avant.
Sûrement, dis-je, c'est sûrement quelqu'un à ma fenêtre
treillis:
Laissez-moi voir, alors, ce qu'il y a, et explorer ce mystère-
Que mon c?ur s'immobilise un instant et que ce mystère explore,
C'est le vent et rien de plus.
Grand ouvert, j'ai lancé le volet, quand, avec de nombreux flirts et
flotter,
Là est entré un corbeau majestueux des jours saints de
autrefois;
Il n'a pas fait la moindre révérence ; pas une minute arrêtée ou
il est resté;\u003cbr>
Mais, avec une allure de seigneur ou de dame, perché au-dessus de ma chambre
porte-
Perché sur un buste de Pallas juste au-dessus de la porte de ma chambre-
Perché, et assis, et rien de plus.
Bientôt cet oiseau d'ébène incitant ma triste fantaisie à sourire,
Par le décorum grave et sévère du visage qu'il portait.
Bien que ta crête soit tondue et rasée, tu es, dis-je,
bien sûr pas craven,
Corbeau sinistre et ancien errant sur le Nightly
rivage-
Dis-moi quel est ton nom seigneurial sur ce Plutonien de la Nuit
rivage!
Dit le corbeau, plus jamais.
Maintenant, le corbeau, assis seul sur le buste placide, ne parlait que
Ce seul mot, comme si son âme dans ce seul mot qu'il avait fait
effusion.
Rien de plus qu'il n'a prononcé - pas une plume alors il
papillonné-\u003cbr>
Jusqu'à ce que je murmure à peine, d'autres amis sont partis
avant-
Demain il me quittera car mes espoirs se sont envolés\u003cbr>
avant.
Dit le corbeau, plus jamais.
Puis j'ai pensé que l'air devenait plus dense, parfumé par un invisible
encensoir
Porté par Séraphin dont les pas tintaient sur la touffe
sol.
Une fois de plus sur le velours en train de couler, je me suis mis à enchaîner
Fantaisie à fantaisie, pensant à ce que cet oiseau inquiétant d'autrefois-
Qu'est-ce que cet oiseau sinistre, disgracieux, effroyable, décharné et inquiétant de
autrefois
Signifié en coassant Nevermore.
Prophète! dis-je, chose du mal! - encore prophète, si oiseau
ou diable !-
Que le Tentateur ait envoyé ou que la tempête t'ait jeté ici
à terre,
Désolé mais tout intrépide, sur cette île déserte enchantée-
Sur cette maison hantée par l'horreur- Dis-moi la vérité, j'implore-
Y a-t-il- y a-t-il du baume en Galaad?- dis-moi- dis-moi, je
implore!
Dit le corbeau, plus jamais.
Prophète! dis-je, chose du mal- prophète encore, si oiseau ou
diable!
Par ce Ciel étendu au-dessus de nous - par ce Dieu nous deux
j'adore-
Dites à cette âme chargée de chagrin si, dans le lointain
Aidenn,
Il étreindra une jeune fille sainte que les anges nomment Lenore-
Serrez une jeune fille rare et radieuse que les anges nomment
Lénore.
Dit le corbeau, plus jamais.
Que ce mot soit notre signe d'adieu, oiseau ou démon, je
hurla, arriviste-
Ramène-toi dans la tempête et le Plutonien de la Nuit
rivage!
Ne laisse aucune plume noire en signe du mensonge de ton âme
parlé !
Laissez ma solitude intacte! - Quittez le buste au-dessus de ma porte!
Ote ton bec de mon coeur et ôte ta forme
ma porte!
Dit le corbeau, plus jamais.
Maintenant, le Corbeau, ne voletant jamais, est toujours assis, est toujours
assis
Sur le pâle buste de Pallas juste au-dessus de la porte de ma chambre;
Et ses yeux ont tout l'apparence d'un démon qui est
rêver,
Et la lumière de la lampe sur lui projetant son ombre sur
le sol;
Et mon âme de cette ombre qui flotte sur le
sol
Sera levé - plus jamais!
- The Sheenearlahi Set - 13 vue(s)
- Toys In The Attic - 2 vue(s)
- The Elven Lover - 4 vue(s)
- Bran - 4 vue(s)
- I Don't Speak Human - 1 vue(s)
- Fee Ra Huri - 2 vue(s)
- The Wolf Song - 3 vue(s)
- Dance Until We Die - 3 vue(s)
- Morrigan - 2 vue(s)