Voter pour Hear Me Out :
Voter pour Hear Me Out :
New Edition
Hear Me Out
I woke up out of the situation.
And I was like, "Mike, you don't even need to go out like this."
And that's why I'm calling you, you know?
Just listen to me.
Hear me out, girl. Hear me out, girl.
My apologies for breaking your heart.
Hear me out, girl. Hear me out, girl.
My apologies for breaking your heart.
Ooh, at home all alone thinking to my self
What a fool I was for letting you go (letting you go).
If I could re-wind the hands of time,
I'd take back every word that made you cry (don't cry).
I know I acted kind of crazy (I know I acted kind of crazy).
I need you now to understand me (please understand me).
Hear me out, girl. Hear me out, girl.
My apologies for breaking your heart.
Hear me out, girl. Hear me out, girl.
My apologies for breaking your heart.
Well, now is the time for us to realize how much we mean to each other, girl (to each other, girl).
Just don't walk away. That's much too easy.
I'm begging you to stay (stay).
I know I acted kind of crazy (I know I acted kind of crazy).
I need you now to understand me (please understand me).
Hear me out, girl. Hear me out, girl.
My apologies for breaking your heart. (You know I'll get down on my knees and say...)
Hear me out, girl. Hear me out, girl.
My apologies for breaking your heart...
{Fade--}
Nouvelle édition
Écoutez-moi
Je me suis réveillé de la situation.
Et je me disais: "Mike, tu n'as même pas besoin de sortir comme ça."
Et c'est pourquoi je t'appelle, tu sais?
Écoutez-moi.
Écoutez-moi, fille. Écoutez-moi, fille.
Mes excuses pour vous avoir brisé le c?ur.
Écoutez-moi, fille. Écoutez-moi, fille.
Mes excuses pour vous avoir brisé le c?ur.
Ooh, à la maison tout seul en pensant à moi-même
Quel idiot j'étais pour vous laisser partir (vous laisser partir).
Si je pouvais remonter les mains du temps,
Je reprendrais chaque mot qui t'a fait pleurer (ne pleure pas).
Je sais que j'ai agi comme un fou (je sais que j'ai agi comme un fou).
J'ai besoin de vous maintenant pour me comprendre (veuillez me comprendre).
Écoutez-moi, fille. Écoutez-moi, fille.
Mes excuses pour vous avoir brisé le c?ur.
Écoutez-moi, fille. Écoutez-moi, fille.
Mes excuses pour vous avoir brisé le c?ur.
Eh bien, il est maintenant temps pour nous de réaliser à quel point nous nous entendons, fille (les uns aux autres, fille).
Ne t'éloigne pas. C'est beaucoup trop facile.
Je vous supplie de rester (rester).
Je sais que j'ai agi comme un fou (je sais que j'ai agi comme un fou).
J'ai besoin de vous maintenant pour me comprendre (veuillez me comprendre).
Écoutez-moi, fille. Écoutez-moi, fille.
Mes excuses pour vous avoir brisé le c?ur. (Tu sais que je vais me mettre à genoux et dire ...)
Écoutez-moi, fille. Écoutez-moi, fille.
Mes excuses pour vous avoir brisé le c?ur ...
{Fondu--}
- When Will I See You Smile Again? - 1 vue(s)
- Im Still In Love With Youne - 3 vue(s)
- Oh Yeah, It Feels So Good - 1 vue(s)
- One More Day - 0 vue(s)
- Shop Around - 3 vue(s)
- All For Love - 2 vue(s)
- Hit Me Off - 0 vue(s)
- Delicious - 0 vue(s)
- My Secret - 1 vue(s)
- Is This The End - 2 vue(s)
- Give Love On Christmas Day - 1 vue(s)
- Popcorn Love - 4 vue(s)
- Crucial - 2 vue(s)
- A Little Bit of Love - 2 vue(s)
- Boys to Men - 2 vue(s)
- Competition - 1 vue(s)
- Tighten It Up - 2 vue(s)
- Count Me Out - 1 vue(s)
- Try Again - 0 vue(s)
- Singing Merry Christmas - 0 vue(s)